veduta del Foro Romano e del Colosseo dalla terrazza del Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II
ヴィットリオ・エマヌエーレ2世記念堂の屋上から見たフォロ・ロマーノとコロッセオ
il Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II e una bandiera italiana che ondeggia al vento
ヴィットリオ・エマヌエーレ2世記念堂と風にはためくイタリア国旗
una statua di Nike (personificazione della vittoria) che monta una quadriga, sulla terrazza del Monumento Nazionale a Vittorio Emanuele II
ヴィットリオ・エマヌエーレ2世記念堂の屋上にある、四頭立て馬車に乗る勝利の化身ニーケーの像。
Piazza del Campidoglio
カンピドリオ広場
La celebre Bocca della Verità si trova nella Basilica di Santa Maria in Cosmedin. La fila di turisti che vogliono farsi fotografare con il chiusino antico si estende fino all'esterno della chiesa. Secondo la leggenda, morde la mano ai menzogneri.
有名な真実の口はサンタ・マリア・イン・コスメディン聖堂内にあります。古代のマンホールと一緒に写真に写りたい観光客の行列は教会の外まで伸びています。嘘をつく人の手に噛み付くという伝説があります。
Piazzale Giuseppe Garibaldi sul colle chiamato "il Gianicolo". La piazza regala una veduta mozzafiato.
ジャニコロの丘にあるジュゼッペ・ガリバルディ広場。この広場から見たローマの町は絶景です。
veduta della Città del Vaticano dal Castel Sant'Angelo
サンタンジェロ城から見たバチカン市国
lo scintillante soffitto affrescato della Galleria delle Carte Geografiche nei Musei Vaticani
フレスコ画が施された眩いばかりの天井。バチカン博物館の地図のギャラリー。
Via dei Condotti e Piazza di Spagna al tramonto
夕暮れ時のコンドッティ通りとスペイン広場
Il primo ministro Mario Monti mi lanciò uno sguardo e sorrise prima di salire su una macchina, di fronte al Palazzo Madama.
車に乗る前に私をちらっと見て微笑むマリオ・モンティ首相。マダマ宮殿前にて。
vagoni del treno della metropolitana completamente ricoperti di graffiti
完全に落書きで覆われた地下鉄の車両
La Basilica di San Paolo Fuori le Mura è la terza chiesa più grande del mondo. (La più grande è la Basilica di Nostra Signora della Pace in Costa d'Avorio e la seconda più grande è la Basilica di San Pietro nella Città del Vaticano.) Fu ricostruita nel XIX secolo dopo che un incendio l'ebbe distrutta nel 1823.
サン・パオロ・フオーリ・レ・ムーラ大聖堂は世界で3番目に大きな教会です。(世界一はコートジボワールの「平和の聖母聖堂」で、世界2位はバチカン市国のサンピエトロ大聖堂。)1823年の火災の後、19世紀に再建されました。
All'interno della basilica ci sono ritratti di tutti i papi (da San Pietro a Benedetto XVI). Secondo la leggenda, arriverà la fine del mondo quando non ci sarà più spazio per un altro ritratto. Rimangono ancora posti per altri otto papi...
大聖堂内には(聖ペトロからヴェネディクト16世までの)全ローマ法王の肖像画があります。新しい肖像画のためのスペースが無くなったときに世界の終わりが訪れるという言い伝えがあります。まだ8人分のスペースが残っています...
una pittura di una piramide con un occhio, all'interno della Basilica di Santa Maria Maggiore
サンタ・マリア・マッジョーレ大聖堂内にある目のついたピラミッドの絵
carciofi
アーティチョーク
carciofo alla romana, una specialità di Roma
ローマ名物のローマ風アーティチョーク
carciofo alla giudia, un altro cibo tipico della città
もう一つのローマ名物、ユダヤ風アーティチョーク
Ho scoperto oggi il tuo blog, lo seguirò con piacere :D
RispondiEliminaSe vuoi passa a leggere il mio ;)
Mi fa piacere che tu abbia trovato il mio blog. Anch'io seguirò il tuo interessantissimo blog sul Giappone!
RispondiElimina