Da Lecce ho visitato in giornata Alberobello, una località situata a due ore e mezza di treno.
レッチェから電車で2時間半のアルベロベッロを日帰りで訪れました。
Questo paesino è caratterizzato dalle abitazioni chiamate "trulli" che sono costruzioni di pietra con un tetto conico.
この小さな町の特徴は「トゥルッリ」と呼ばれる円錐形の屋根をした石造りの建物です。
L'origine dei trulli è sconosciuta.
トゥルッリの起源は知られていません。
Ad Alberobello "spuntano" più di mille trulli tra edifici ordinari come se fossero funghi nel bosco.
アルベロベッロでは、まるで森の中のキノコのように1,000軒以上のトゥルッリが普通の建物の間に「生えています」。
Era una scena piuttosto bizzarra e interessante.
かなり奇妙で興味深い光景でした。
Tuttavia mi sono bastate soltanto due ore per fare una visita.
しかしながら、この町の観光は2時間あれば十分でした。
Un trullo era quasi identico a un altro; inoltre molti dei trulli erano negozi di souvenir.
トゥルッリの外見はどれもほとんど同じでした。その上、多くがお土産屋でした。
Ho deciso di visitare nello stesso giorno anche Locorotondo, un borgo situato a dieci minuti di treno da Alberobello.
同じ日にアルベロベッロから電車で10分の町、ロコロトンドを訪れることにしました。
Il centro storico di questo borgo, con i suoi vicoli stretti e case imbiancate a calce, ha fama di essere uno dei più belli d'Italia.
細い路地に白壁の家が並ぶこの町の歴史地区は、イタリアで最も美しい中の一つという評判があります。
Nella periferia di Locorotondo ho visto abbastanza trulli; alcuni nel mezzo di oliveti.
ロコロトンド周辺でかなりの数のトゥルッリを見ました。その内の幾つかは、オリーブ畑の中にありました。
Nessun commento:
Posta un commento