Vedere le famose Tre Cime di Lavaredo è stato il motivo principale per cui ho visitato le Dolomiti.
トレ・チメ・ディ・ラヴァレードを見ることが私がドロミーティを訪れた主な理由でした。
Sfortunatamente, il tempo è stato quasi sempre brutto durante il mio soggiorno di una settimana nelle Dolomiti.
残念ながらドロミーティに滞在した一週間のほとんどが悪天候でした。
Il primo giorno al Parco Naturale Tre Cime ho camminato sotto una intensa pioggia dal parcheggio "Vista Tre Cime" (situato a circa 1.400 metri sopra il livello del mare) fino al Rifugio Auronzo (a 2.320 m. s.l.m.) in cui ho poi dormito.
トレ・チメ自然公園での初日は激しい雨の中、標高約1,400メートルの「ヴィスタ・トレ・チメ」駐車場から宿泊予定の山小屋「アウロンツォ」(標高2,320メートル)まで歩きました。
A causa della folta nebbia, quel giorno non sono riuscito a vedere le tre cime, composte dalle Cima Ovest (2.973 m.), Cima Grande (2.999 m.) e Cima Piccola (2.857 m.).
深い霧のため、その日はチマ・オヴェスト(西峰、2,973メートル)、チマ・グランデ(大峰、2,999メートル)、チマ・ピッコラ(小峰、2,857メートル)から成るトレ・チメ(三峰)を見ることができませんでした。
Tuttavia ho potuto vedere alcune incredibili formazioni rocciose, molto tipiche nelle Dolomiti.
しかしながら、ドロミーティに特有の信じられないような奇岩を幾つか見ることができました。
Per esempio, ne ho vista una che pareva un uomo che chiedeva la mano ad una donna.
例えば、男性が女性に求婚しているように見える岩を見ました。
Ho trovato anche una roccia con una fessura a forma di croce (prima foto).
十字架の形の亀裂がある岩も見つけました(最初の写真)。
Davanti alla croce ho pregato perché sparisse la maledetta nebbia...
私はその十字架の前で、忌々しい霧が消えるよう祈りました...
Quando mi sono alzato la mattina seguente, nevicava e c'era ancora la nebbia.
翌朝起きると、雪が降っていて、霧がまだありました。
Non volevo andarmene senza aver visto le tre cime, quindi sono rimasto in mezzo alla bufera di neve per un paio d'ore.
トレ・チメを見ずして帰りたくなかったので、吹雪の中2、3時間待ちました。
È successo un miracolo!
奇跡は起きました!
Improvvisamente ha smesso di nevicare e la nebbia è scomparsa.
突然雪が止み、霧が消えました。
Così sono riuscito a vedere le tre cime per circa dieci minuti, forse grazie alla "roccia miracolosa".
こうして約10分間トレ・チメを見ることができました。たぶん「奇跡の岩」のおかげで。
(Attenzione: nella foto manca la Cima Piccola.)
(注:写真にはチマ・ピッコラが写っていません。)
Nessun commento:
Posta un commento