12 dicembre 2012

Foto di Trieste
トリエステの写真

Prima di tornare in Giappone, sono andato a Trieste per vedere un caro amico italiano che avevo conosciuto nel mio Paese.
日本に帰国する前に、以前日本で知り合ったイタリア人の友人に会いにトリエステに行きました。

A Trieste sentivo molto freddo, poiché ero stato in Sicilia fino a pochi giorni prima.
トリエステを訪れる数日前までシチリアにいたので、とても寒く感じました。


veduta di Piazza Unità d'Italia dal Molo Audace
アウダーチェ桟橋から見たウニタ・ディタリア広場


Le luci natalizie a forma di cristallo di neve aumentavano la mia sensazione di freddo.
雪の結晶の形をしたクリスマス用イルミネーションを見ていると寒気が増しました。


Palazzo del Municipio a Piazza Unità d'Italia illuminato di notte
夜にライトアップされたウニタ・ディタリア広場にある市役所


La jota, una minestra a base di fagioli e crauti, è un piatto tipico triestino. La zuppa calda è buona, soprattutto in un gelido giorno.
豆と酢漬けキャベツをベースにしたスープ「ヨータ」は、トリエステ名物です。この暖かいスープは、寒い日は特に美味しいです。


Anche una tazza di caffè ti serve per riscaldarti. La sede della illycaffè, conosciuta internazionalmente, si trova a Trieste.
一杯のコーヒーを飲んでも体が温まります。国際的に知られるイリーカフェの本社はトリエステにあります。


la facciata della Cattedrale di San Giusto
サン・ジュスト大聖堂のファサード


Il mosaico che ricopre la volta dell'abside centrale della cattedrale risale soltanto al 1932.
大聖堂の中央後陣の半円天井を覆うモザイクは1932年のものです。


una delle absidi laterali con un mosaico dell'XI secolo
11世紀のモザイクが施された側廊の後陣の一つ


un teatro romano
ローマ劇場


Molo Audace al tramonto
夕暮れ時のアウダーチェ桟橋


Sono stato a Trieste dal 3 al 5 dicembre 2012.
2012年12月3日から5日までトリエステに滞在しました。

Nessun commento:

Posta un commento