Da Lecce ho visitato in giornata la località chiamata Santa Maria di Leuca, situata nella punta del "tacco dello stivale".
レッチェから「ブーツのヒール」の先っぽにあるサンタ・マリア・ディ・レウカという町を日帰りで訪れました。
(Il territorio italiano ha la forma di uno stivale.)
(イタリアの国土はブーツの形をしています。)
Raggiungerla non è stato facile.
辿り着くのは容易ではありませんでした。
Col treno locale (Ferrovie del Sud-Est) sono andato fino alla stazione di Gagliano-Leuca; ci sono volute quasi due ore.
スッドエスト鉄道というローカル線でガリアーノ・レウカ駅まで約2時間かけて行きました。
Dal finestrino del treno si vedeva niente altro che oliveti.
車窓からの景色は、オリーブ畑以外何もありませんでした。
Poi ho camminato dalla stazione fino a Santa Maria di Leuca, situata a circa cinque chilometri di distanza.
その後、駅から約5キロ離れたサンタ・マリア・ディ・レウカまで歩きました。
Durante il cammino ho visto tanti oliveti; ho anche incontrato alcuni contadini che stavano raccogliendo olive.
途中、オリーブ畑をたくさん見かけました。オリーブを収穫している農家の人も何人か見ました。
(Circa l'80% dell'olio d'oliva d'Italia è prodotto in Puglia e Calabria.)
(イタリアのオリーブオイルの80%は、プッリャ州とカラブリア州で生産されています。)
Dopo aver camminato più di un'ora, sono finalmente arrivato a Santa Maria di Leuca.
1時間以上歩いた後、ようやくサンタ・マリア・ディ・レウカに到着しました。
La veduta dal belvedere vicino al faro era mozzafiato (prima foto).
灯台の近くにある展望台からの眺めは絶景でした(最初の写真)。
Sono rimasto in questo paesino per poco tempo, siccome dovevo tornare alla stazione di Gagliano-Leuca a piedi.
この小さな町には少しの時間しかいませんでした。というのも、ガリアーノ・レウカ駅まで歩いて戻らないといけないからでした。
Nessun commento:
Posta un commento