La mattina dopo la mia gita in bicicletta a Cortina d'Ampezzo (della quale vi ho già raccontato in un altro articolo), sentivo dolore ai muscoli delle gambe.
コルティーナ・ダンペッツォまで自転車で行った翌朝、私の両脚は筋肉痛でした。(コルティーナ・ダンペッツォへのサイクリングについては別の記事で既にお話ししました。)
Nonostante ciò, ho noleggiato una bici di nuovo; questa volta per andare a Lienz, una città austriaca a 47 chilometri da Dobbiaco.
にもかかわらず、私は再び自転車をレンタルしました。今回はドッビアーコから47キロ離れたリエンツというオーストリアの町まで行きました。
(Ormai il ciclismo è diventato il mio nuovo hobby!)
(今やサイクリングは私の新しい趣味になりました!)
Il percorso è stato molto facile perché la maggior parte era in discesa.
道のりは大部分が下り坂だったので大変楽でした。
(Lienz é situata a un po' meno di 700 metri sopra il livello del mare, mentre Dobbiaco si trova a un po' più di 1.200 m. s.l.m.)
(ドッビアーコの標高が1,200メートルよりも少し高いのに対し、リエンツは標高700メートルよりも少し低い場所にあります。)
Prima sono andato fino al confine con l'Austria situato a 13,4 chilometri da Dobbiaco.
まずドッビアーコから13.4キロ離れたオーストリアとの国境まで行きました。
In Austria ho visto alcuni paesi molto carini come Strassen (quarta foto), Abfaltersbach (quinta foto) e Leisach (sesta foto).
オーストリアではストラッセン(4枚目の写真)、アプファルタースバッハ(5枚目の写真)、ライザッハ(6枚目の写真)等の美しい村を見ました。
Quando sono arrivato a Lienz, ho deciso di tornare a Dobbiaco in treno, siccome il cammino di ritorno era quasi sempre in salita.
リエンツに着いてから、ドッビアーコには電車で戻ることにしました。というのも、帰り道はほとんどが上り坂だったからです。
Nessun commento:
Posta un commento